Practice AreasÁreas de Práctica
Immigration is the practice. Personal injury is the secondary line we keep open for the same families who already trust us.La inmigración es la práctica. Lesiones personales es la línea secundaria que mantenemos abierta para las mismas familias que ya confían en nosotros.
Most of the cases that come through our door are family. A U.S. citizen sponsoring a parent. A green card holder sponsoring a spouse. A child waiting for a visa number to be current. We handle each step — from the initial I-130 petition through the final consular interview or adjustment-of-status approval.La mayoría de los casos que llegan a nuestra puerta son de familia. Un ciudadano estadounidense patrocinando a un padre. Un residente patrocinando a un cónyuge. Un hijo esperando que su número de visa sea actual. Manejamos cada paso — desde la petición inicial I-130 hasta la entrevista consular final o la aprobación de ajuste de estatus.
Mr. Vega has been quoted in EB5Investors.com directories as experienced in the EB-5 investor program, alongside E, L, and skilled-worker visas. Houston's energy, healthcare, and tech sectors keep this practice area active — and our employer clients keep coming back because compliance is handled right the first time.El Sr. Vega ha sido citado en directorios de EB5Investors.com como experimentado en el programa de inversionista EB-5, junto con visas E, L y de trabajador calificado. Los sectores de energía, salud y tecnología de Houston mantienen activa esta área — y nuestros clientes empleadores siguen regresando porque el cumplimiento se hace bien desde el principio.
Asylum is won or lost on the strength of the personal declaration. We rewrite, translate, and prepare every declaration with the client in their own language, then rehearse direct and cross-examination until the testimony is natural. We handle affirmative asylum at the USCIS asylum office and defensive asylum in immigration court.El asilo se gana o se pierde por la fuerza de la declaración personal. Reescribimos, traducimos y preparamos cada declaración con el cliente en su propio idioma, luego ensayamos interrogatorio directo y cruzado hasta que el testimonio sea natural. Manejamos asilo afirmativo en la oficina de asilo de USCIS y asilo defensivo en la corte de inmigración.
If ICE has issued a Notice to Appear — or your relative is detained — call us today, not tomorrow. Immigration court runs on short, unforgiving deadlines. We have appeared before EOIR Houston for decades, and we appeal to the BIA and the Fifth Circuit when the law on our side has been misapplied.Si ICE ha emitido una Notificación de Comparecer — o un familiar suyo está detenido — llámenos hoy, no mañana. La corte de inmigración tiene plazos cortos e implacables. Hemos comparecido ante EOIR Houston por décadas, y apelamos ante BIA y el Quinto Circuito cuando la ley a nuestro favor ha sido mal aplicada.
After years of green-card residence, the N-400 oath ceremony is the moment everything has been pointing toward. We handle the application, English and civics preparation, and walk you through the interview question by question.Después de años con la residencia, la ceremonia de juramento N-400 es el momento al que todo apuntaba. Manejamos la solicitud, preparación de inglés y civismo, y le acompañamos por la entrevista pregunta por pregunta.
The same Houston immigrant families we have helped for forty years sometimes get hurt — in car wrecks, on construction sites, at work. They deserve a firm that already knows them, already speaks Spanish, and already has their file. That is why personal injury is the secondary line we keep open.Las mismas familias inmigrantes de Houston que hemos ayudado por cuarenta años a veces se lastiman — en choques, en obras, en el trabajo. Merecen una firma que ya las conoce, ya habla español y ya tiene su expediente. Por eso lesiones personales es la línea secundaria que mantenemos abierta.
Personal injury cases are taken on contingency — no fee unless we recover for you.Casos de lesiones personales se toman a contingencia — sin honorarios a menos que recuperemos para usted.
Not sure which area applies to your situation? We'll tell you on the first call.¿No sabe qué área aplica a su situación? Se lo diremos en la primera llamada.